
Happy Pride Month!
Each June, we come together to honor the rich history, joy, and unwavering resilience of the LGBTQIA+ community. Pride Month is a beautiful time to celebrate love in all its forms, affirm identities, and reflect on the courageous individuals who have fought and continue to fight for equality and justice.
At Noble, our commitment to diversity, equity, and inclusion means fostering a community where every student, staff member, and family feels seen, valued, and empowered to embrace their true selves. The LGBTQIA+ community continues to inspire us with its unwavering determination to live with pride and speak truth to power.
Pride Month is not just a celebration; it’s a powerful call to action. It’s about harnessing the strength of our unity to cultivate a culture of affirmation and belonging at Noble. I am truly honored to share a special piece this month from Cory Cain, Dean of Instruction at Pritzker College Prep. Please take a moment to read Cory’s inspiring words below, and join us on social media throughout June as we celebrate Pride Month together—united in pride and grounded in love.
Much Love,
Brenda
|
|

Noble Family,
I serve as the only Black and queer male instructional leader at Pritzker College Prep. As I matriculated through the University of Miami, Columbia University, and Northwestern Pritzker School of Law, I hoped to find truth but often faced rigid norms and rules about race, gender, and behavior that forced me to hide who I was. This Pride Month, themed “Freedom,” I break my silence to share my queer identity, hoping to free our scholars to be themselves.
Stigma Traps Us: Society demands Black men like me fit a narrow mold. We must be tough, straight, and unyielding. My masculinity became a mask, hiding my queerness to avoid rejection. Silence shielded me but also caged me. I watched my brother’s coming out celebration while my revelation sparked my parents’ anger. I carried their pain, guiding them to acceptance over the years. That burden fueled anxiety, a weight Black queer people know, with studies showing higher rates of depression due to discrimination. I see it in scholars who fear judgment. As a result, Noble must be a place where students shed masks and stand free.
Allies Free Us: Support breaks barriers. When a teacher honors a student’s identity or a peer challenges a harmful remark, it builds safety. Last year, I stood on stage at Pritzker, supporting Pride Month. Boys from my advisory, puzzled, asked if I’m queer or why I’d support queer people, given my love for sports, weightlifting, and knowledge. Their confusion showed how masks hide the truth. Seeing their questions turn to understanding sparked hope. I coach teachers to teach acceptance in every lesson. Allies help scholars find freedom by creating spaces where silence isn’t needed.
Redefining Black Masculinity: Black men, queer or straight, must rethink what manhood means. Society’s rules, often rooted in racism and homophobia, box us into roles that limit our humanity. As Moss (2016) notes, queer Black men face a “double consciousness,” navigating racism from white spaces and homophobia from Black communities. We challenge these barriers by showing strength in vulnerability, whether through intellect, athleticism, or identity. At Pritzker, I model this for scholars, proving Black men can embrace all parts of themselvesqueer, strong, wise—without shame.
Joy in Our Unity: Bayard Rustin taught us we are one, and ignoring this brings difficult lessons. At Columbia, I joined a study group that included a Latina lesbian, a white trans woman, and a straight Black man. We started divided, each guarding our truths. Sharing stories—mine of masking my queerness, theirs of claiming their identities—allowed us to find joy in our differences. That joy drives me at Pritzker, where I see it in a scholar’s laugh, free because they feel safe. An injustice, like a queer student feeling unwelcome, harms us all—whether in Grand Crossing or Belmont Cragin. Our shared fight frees us to find joy together.
Our Call to Action: This Pride Month, ask yourself, how will I make Noble safe for every scholar? Break the silence. Teach respect in every moment. Hear others’ truths. Show them their identity matters. As I shed my mask, I can see a scholar’s tearful smile, knowing they belong, and my heart is full. Let’s build classrooms where every scholar finds that joy.
|
|
Hola, Noble:
¡Feliz Mes del Orgullo!
Cada mes de junio, nos reunimos para honrar la rica historia, la alegría y la inquebrantable resiliencia de la comunidad LGBTQIA+. El Mes del Orgullo es un momento maravilloso para celebrar el amor en todas sus formas, afirmar identidades y reflexionar sobre las personas valientes que han luchado y siguen luchando por la igualdad y la justicia.
En Noble, nuestro compromiso con la diversidad, la equidad y la inclusión significa fomentar una comunidad en la que todos los estudiantes, miembros del personal y familias se sientan vistos, valorados y empoderados para aceptar su verdadera identidad. La comunidad LGBTQIA+ sigue inspirándonos con su determinación inquebrantable de vivir con orgullo y decir la verdad al poder.
El Mes del Orgullo no es solo una celebración, es un poderoso llamado a la acción. Se trata de aprovechar la fuerza de nuestra unidad para cultivar una cultura de afirmación y pertenencia en Noble. Es un verdadero honor para mí compartir este mes un artículo especial de Cory Cain, decano de instrucción de Pritzker College Prep. Por favor, dedique un momento a leer las inspiradoras palabras de Cory a continuación y únase a nosotros en las redes sociales durante todo el mes de junio para celebrar juntos el Mes del Orgullo, unidos en el orgullo y basados en el amor.
Con mucho cariño,
Brenda.
|
|

Noble familia:
Soy el único líder educativo negro y queer en Pritzker College Prep. Mientras estudiaba en la Universidad de Miami, la Universidad de Columbia y la Facultad de Derecho Pritzker de Northwestern, esperaba encontrar la verdad, pero a menudo me enfrentaba a normas y reglas rígidas sobre la raza, el género y el comportamiento que me obligaban a ocultar quién era. Este Mes del Orgullo, cuyo lema es «Libertad», rompo mi silencio para compartir mi identidad queer, con la esperanza de liberar a nuestros estudiantes para que puedan ser ellos mismos.
El estigma nos atrapa: la sociedad exige que los hombres negros como yo encajemos en un molde estrecho. Debemos ser duros, heterosexuales e inflexibles. Mi masculinidad se convirtió en una máscara que ocultaba mi homosexualidad para evitar el rechazo. El silencio me protegía, pero también me encerraba en una jaula. Vi cómo mi hermano celebraba su salida del armario, mientras que mi revelación provocaba la ira de mis padres. Llevé su dolor, guiándolos hacia la aceptación a lo largo de los años. Esa carga alimentó la ansiedad, un peso que conocen las personas negras queer, ya que los estudios muestran tasas más altas de depresión debido a la discriminación. Lo veo en los estudiantes que temen ser juzgados. Como resultado, Noble debe ser un lugar donde los estudiantes se quiten las máscaras y sean libres.
Los aliados nos liberan: El apoyo rompe barreras. Cuando un profesor respeta la identidad de un estudiante o un compañero cuestiona un comentario dañino, se crea un ambiente de seguridad. El año pasado, subí al escenario del Pritzker para apoyar el Mes del Orgullo. Los chicos de mi grupo de asesoramiento, desconcertados, me preguntaron si era queer o por qué apoyaba a las personas queer, dado mi amor por los deportes, el levantamiento de pesas y el conocimiento. Su confusión demostró cómo las máscaras ocultan la verdad. Ver cómo sus preguntas se convertían en comprensión me llenó de esperanza. Entreno a los profesores para que enseñen la aceptación en todas las clases. Los aliados ayudan a los estudiantes a encontrar la libertad creando espacios donde no es necesario guardar silencio.
Redefiniendo la masculinidad negra: Los hombres negros, queer o heterosexuales, deben replantearse lo que significa la masculinidad. Las normas de la sociedad, a menudo arraigadas en el racismo y la homofobia, nos encasillan en roles que limitan nuestra humanidad. Como señala Moss (2016), los hombres negros queer se enfrentan a una «doble conciencia», navegando entre el racismo de los espacios blancos y la homofobia de las comunidades negras. Desafiamos estas barreras mostrando fuerza en la vulnerabilidad, ya sea a través de la inteligencia, el atletismo o la identidad. En Pritzker, soy un modelo para los estudiantes, demostrando que los hombres negros pueden aceptar todas las partes de sí mismos —queer, fuertes, sabios— sin vergüenza.
La alegría de nuestra unidad: Bayard Rustin nos enseñó que somos uno, y que ignorar esto conlleva lecciones difíciles. En Columbia, me uní a un grupo de estudio en el que había una lesbiana latina, una mujer trans blanca y un hombre negro heterosexual. Empezamos divididos, cada uno protegiendo sus verdades. Compartir nuestras historias —la mía sobre cómo ocultaba mi homosexualidad y las suyas sobre cómo reivindicaban sus identidades— nos permitió encontrar la alegría en nuestras diferencias. Esa alegría me impulsa en Pritzker, donde la veo en la risa de los estudiantes, libres porque se sienten seguros. Una injusticia, como que un estudiante queer se sienta rechazado, nos perjudica a todos, ya sea en Grand Crossing o en Belmont Cragin. Nuestra lucha común nos libera para encontrar la alegría juntos.
Nuestro llamado a la acción: Este Mes del Orgullo, pregúntate: ¿cómo haré que Noble sea un lugar seguro para todos los estudiantes? Rompe el silencio. Enseña el respeto en todo momento. Escucha las verdades de los demás. Muéstrales que su identidad importa. Cuando me quito la máscara, puedo ver la sonrisa llorosa de un estudiante, sabiendo que pertenece a este lugar, y mi corazón se llena. Construyamos aulas donde todos los estudiantes encuentren esa alegría.
|
|
骄傲月快乐!
每年的六月,我们齐聚一堂,共同纪念LGBTQIA+社区丰富多彩的历史、无尽的喜悦与坚韧不拔的意志。骄傲月是一个美好的时刻,让我们庆祝爱以各种形式存在,肯定身份认同,并反思那些为平等与正义而奋斗的勇敢个体。
在Noble,我们对多样性、公平性和包容性的承诺意味着营造一个社区,让每位学生、教职员工和家庭都感到被看见、被重视,并有力量去拥抱真实的自我。LGBTQIA+社区以他们坚定不移的决心,活出骄傲并向权力说真话,继续激励着我们。
骄傲月不仅仅是一场庆祝活动;它是一个强大的行动号召。它关乎于我们如何利用团结的力量,在诺布尔培养一种肯定与归属的文化。我很荣幸在本月与大家分享普利兹克预科学校教务长科里·凯恩(Cory Cain)的特别文章。请花一点时间阅读科里鼓舞人心的话语,并在整个六月通过社交媒体与我们一起庆祝骄傲月,团结在骄傲之中,根植于爱。
衷心祝福,
Brenda
|
|

贵族家庭,
我是普利兹克预科学校唯一一位黑人且性少数群体的男性教学领导者。 在迈阿密大学、哥伦比亚大学和西北大学普利兹克法学院求学期间,我曾渴望寻找真理,却屡屡遭遇关于种族、性别和行为的 rigid 规范与规则,迫使我隐藏真实的自我。在这个以“自由”为主题的骄傲月, 我打破沉默,分享我的酷儿身份,希望解放我们的学者,让他们做真实的自己。
污名困住我们:社会要求像我这样的黑人男性符合狭隘的标准。我们必须坚强、异性恋且不屈不挠。我的男性气概成为面具,掩盖我的酷儿身份以避免被拒绝。沉默保护了我,但也囚禁了我。我目睹了哥哥的出柜庆典,而我的坦白却引发了父母的愤怒。我承担了他们的痛苦,多年来引导他们走向接纳。这种负担滋生了焦虑,这是黑人酷儿群体熟知的重负,研究显示歧视导致抑郁症发病率更高。我看到学者们对评判的恐惧。因此,诺贝尔必须成为学生们卸下面具、自由站立的地方。
盟友解放我们:支持打破壁垒。当老师尊重学生的身份,或同伴挑战有害言论时,安全感便得以建立。去年,我站在普利兹克舞台上,支持骄傲月。我指导小组的男孩们感到困惑,问我是否是同性恋,或者为什么我会支持同性恋者,尽管我热爱运动、举重和知识。他们的困惑表明,面具掩盖了真相。看到他们的疑问转化为理解,让我看到了希望。我指导教师在每一堂课中教授接纳。盟友通过创造无需沉默的空间,帮助学者找到自由。
重新定义黑人男性气质:无论黑人男性是同性恋还是异性恋,都必须重新思考男性气质的含义。社会规则往往根植于种族主义和同性恋恐惧症,将我们局限在束缚人性的角色中。正如莫斯(2016)所指出的,黑人同性恋男性面临“双重意识”,既要应对白人空间中的种族主义,又要面对黑人社区中的同性恋恐惧症。我们通过在脆弱中展现力量来挑战这些障碍,无论是通过智力、运动能力还是身份认同。在普利兹克,我为学者们树立榜样,证明黑人男性可以拥抱自我的一切——同性恋、强大、智慧——而无需感到羞耻。
团结中的喜悦:贝亚德·鲁斯汀教导我们,我们是一体的,忽视这一点会带来艰难的教训。在哥伦比亚大学,我加入了一个研究小组,成员包括一位拉丁裔女同性恋者、一位白人变性女性和一位异性恋黑人男性。我们最初彼此隔阂,各自守护着自己的真相。分享故事——我掩饰自己性取向的经历,他们主张自身身份的历程——让我们在差异中找到喜悦。这种喜悦驱使我在普利兹克学院前行,我看到它在学者们的笑声中绽放,因为他们感到安全。不公义,如一名同性恋学生感到不受欢迎,会伤害我们所有人——无论是在格兰德十字路口还是贝尔蒙特克雷根。我们共同的斗争让我们得以一起找到喜悦。
我们的行动号召:在这个骄傲月,问问自己,我将如何让诺布尔成为每个学者的安全之地?打破沉默。在每一刻教导尊重。倾听他人的真相。让他们知道他们的身份很重要。当我摘下口罩时,我看到一个学者泪流满面的笑容,知道他们属于这里,我的心充满了喜悦。让我们共同打造这样的教室,让每个学者都能找到这份喜悦。
|
|
|
|
|